Jo Ment - 28 Humba Hits vom Fass Frish verzapft von Jo Ment's Happy Sound (78625IT)
Описание диска
«28 Humba-Hits vom Faß — Frisch verzapft von Jo Ment's Happy Sound» («28 хумба-хитов из бочки — Свеженалитые от Jo Ment's Happy Sound») — виниловый LP-альбом немецкого танцевального оркестра Jo Ment und sein Orchester, выпущенный западногерманским лейблом Ariola под каталожным номером 78625 IT. Дистрибуция: Ariola-Eurodisc GmbH, Gütersloh. Печать конверта: Mohndruck Reinhard Mohn OHG, Gütersloh (типография, принадлежавшая медиаконцерну Bertelsmann).
Формат: стерео LP, 33⅓ RPM (STEREO auch Mono abspielbar — совместим с монопроигрывателями). Матричные номера: 78 624/25 A (сторона 1) и 78 624/25 B (сторона 2). Лицензировано через GEMA. Произведено в Западной Германии (Printed in Western Germany).
Альбом представляет собой тематический сборник немецкой застольной и пивной музыки — так называемых «Humba-Hits», «Schunkellieder» (песен для покачивания под локоть) и «Stimmungsmusik» (праздничной музыки настроения). В формате 28 хитов в виде попурри без пауз — типичная концепция для немецкой танцевальной продукции конца 1960-х — начала 1970-х годов.
Что такое «Humba-Tätärä»?
«Humba-Tätärä» — знаменитый карнавальный припев, ставший визитной карточкой немецкой и австрийской застольной культуры, фестивалей Октоберфест, Карнавала в Кёльне и Майнце, а также пивных праздников по всей Германии. Сам термин восходит к карнавальной композиции Эрнста Нойгера (Ernst Neger) «Heile, heile Gänsje» и одноимённому припеву «Humba, humba, humba tätärä», ставшему обязательным элементом немецких пивных вечеринок.
Заголовок альбома — каламбур, обыгрывающий немецкое выражение «vom Faß» («из бочки» — о свежем разливном пиве): музыка подаётся, как пиво в баварском пивном зале, — «свежеразлитой» (frisch verzapft) и неиссякающим потоком.
Оформление обложки
Обложка выполнена в характерном поп-арт стиле конца 1960-х: на белом фоне — три модно одетые молодые женщины в типичных нарядах эпохи (мини-юбки, обтягивающие топы в полоску, цветные брюки клёш, высокие сапоги). Девушки веселятся, держа в руках бокалы вина и стоя в окружении винных бутылок и графинов. Центральная композиция — концентрические круги в насыщенных цветах (оранжевый, жёлтый, красный, фиолетовый, синий, зелёный), напоминающие мишени или поп-артовые работы Бриджет Райли.
В центре композиции — зелёный круг с надписью «vom Faß» (стилизация под этикетку разливного пива). По периметру обложки разбросаны цветные точки-конфетти и перечисление наиболее известных треков альбома: «Der schönste Platz ist immer an der Theke», «Schnaps, das war sein letztes Wort», «Es gibt kein Bier auf Hawaii», «Puppet On A String», «In München steht ein Hofbräuhaus», «Das große Humba-Tätärä» и других.
Левый нижний угол: логотип Ariola (характерный глобус с надписью «ariola»), пометка «STEREO auch Mono abspielbar» и каталожный номер 78 625 IT.
Факты об издании
| Параметр | Данные |
|---|---|
| Исполнитель | Jo Ment und sein Orchester (Das Orchester Jo Ment) |
| Бренд | Jo Ment's Happy Sound |
| Название | 28 Humba-Hits vom Faß — Frisch verzapft von Jo Ment's Happy Sound |
| Лейбл | Ariola |
| Каталожный номер | 78625 IT |
| Матричные номера | 78 624/25 A (сторона 1) / 78 624/25 B (сторона 2) |
| Формат | LP, стерео (совместим с моно), 33⅓ RPM |
| Страна | Западная Германия (Printed in Western Germany) |
| Дистрибутор | Ariola-Eurodisc GmbH, Gütersloh |
| Печать конверта | Mohndruck Reinhard Mohn OHG, Gütersloh |
| Авторские права | GEMA |
| Эпоха | Конец 1960-х — начало 1970-х годов |
| Количество треков | 28 (в составе попурри) |
| Жанры | Stimmungsmusik, Schunkellieder, Humba, немецкий шлягер, Volksmusik |
Об исполнителе
Jo Ment und sein Orchester / Jo Ment's Happy Sound
Jo Ment (Йозеф Мент) — немецкий дирижёр и аранжировщик, руководитель одного из наиболее плодовитых танцевальных оркестров послевоенной Западной Германии. Бренд «Jo Ment's Happy Sound» прямо отсылает к концепции James Last und sein Orchester «Happy Sound» — самому успешному формату немецкой инструментальной танцевальной музыки 1960–1970-х годов.
Оркестр Мента активно сотрудничал с лейблом Ariola (входил в концерн Bertelsmann), выпустив в его каталоге целую серию тематических LP, в том числе:
- «Cinema Hits For Dancing» (Ariola 77579 IT) — киномузыка для танцев;
- «Tops For Dancing» (Ariola 78363 IT) — 28 партихитов;
- «Golden Hits For Dancing» (Ariola 76733 IT) — 27 хитов-миллионников;
- «Tops For Dancing Volume 2» (Ariola 77091 IT) — продолжение серии;
- «28 Humba-Hits vom Faß» (Ariola 78625 IT) — настоящий альбом.
Эти альбомы перечислены на оборотной стороне конверта в виде небольших иллюстраций — типичный приём Ariola для перекрёстного продвижения релизов одного исполнителя.
Стиль и репертуар
В отличие от предыдущих «интернациональных» сборников Jo Ment, «28 Humba-Hits vom Faß» ориентирован на сугубо немецкий и австрийский фольклорно-эстрадный репертуар: пивные песни, карнавальные хиты, традиционные шлягеры эпохи Wirtschaftswunder, военные марши, народные мелодии. Оркестр исполняет их в характерной хумба-аранжировке — с тубой/контрабасом на ¾ такта, гармоникой, духовыми и хоровым подпеванием.
Этот тип репертуара был чрезвычайно популярен в Германии 1960–1970-х годов как фоновая музыка для:
- Октоберфеста и пивных праздников;
- Карнавальных балов в Кёльне, Майнце, Дюссельдорфе;
- Сельских праздников (Schützenfest, Volksfest);
- Домашних застолий, корпоративных мероприятий и юбилеев.
Аннотация с оборотной стороны конверта (перевод)
«28 Хумба-хитов из бочки — Свеженалитые от Jo Ment's Happy Sound»
Оркестр Jo Ment представляет 28 любимых застольных, пивных и карнавальных хитов в виде непрерывного попурри. Идеальное сопровождение для домашних праздников, пивных вечеринок и танцев под локоть (Schunkeln).
Эта пластинка может проигрываться на любом современном звукоснимателе. Стерео-пластинки совместимы и с моно-проигрывателями (стерео-эффект достигается только при использовании стерео-оборудования). Установка скорости — 33 об/мин. Для сохранности пластинки рекомендуется защищать её от пыли, нагрева и влаги. Очистка — антистатическими салфетками. Несанкционированное копирование, прокат и трансляция запрещены.
Дистрибуция: Ariola-Eurodisc GmbH
Трек-лист
Сторона 1 (Seite 1 / Matrix: 78 624/25 A)
| № | Немецкое название | Русский перевод | Английский перевод | Авторы |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Geben Se dem Mann am Klavier | Дайте человеку за пианино (пива) | Give the Man at the Piano | Henning / Therningsohn |
| 2 | Wer soll das bezahlen | Кто за всё это заплатит | Who's Going to Pay for All This | Schmitz / Stein |
| 3 | Schnaps, das war sein letztes Wort | «Шнапс» — было его последнее слово | Schnapps Was His Last Word | Gaze / Schwenn |
| 4 | I Was Kaiser Bill's Batman | Я был ординарцем кайзера Вильгельма | I Was Kaiser Bill's Batman | Greenaway / Cook |
| 5 | Mr. Cannibal | Господин Каннибал | Mr. Cannibal | Gustin / Teze |
| 6 | Jetzt trink' mer noch a Flascherl Wein | А теперь выпьем ещё бутылочку вина | Let's Drink Another Little Bottle of Wine | Trad. / обр. Jo Ment |
| 7 | Es gibt kein Bier auf Hawaii | На Гавайях нет пива | There's No Beer in Hawaii | Rolle / Röchelein |
| 8 | Der schönste Platz ist immer an der Theke | Лучшее место — всегда у барной стойки | The Best Spot Is Always at the Bar | Steingass / Steingass |
| 9 | In München steht ein Hofbräuhaus | В Мюнхене стоит «Хофбройхаус» | In Munich There's a Hofbräuhaus | Gabriel / Gabriel |
| 10 | Hämmerchen-Polka | Полька молоточков | Little Hammer Polka | Gietz / Bradtke |
| 11 | Bis früh um fünfe | До пяти утра | Till Five in the Morning | Lincke / Bolten-Baeckers |
| 12 | Trink'n wir noch ein Tröpfchen | Выпьем ещё капельку | Let's Have Another Drop | (Hinsch) |
| 13 | O Susanna | О, Сюзанна | Oh Susanna | Hinsch |
| 14 | Bummelpetrus | Лентяй Петрус (Гуляка Петрус) | Lazy Petrus | Werner & Kersten |
| 15 | So ein Tag, so wunderschön wie heute | Такой день, такой прекрасный, как сегодня | Such a Day, So Beautiful as Today | Olias / Rothenburg |
Сторона 2 (Seite 2 / Matrix: 78 624/25 B)
| № | Немецкое название | Русский перевод | Английский перевод | Авторы |
|---|---|---|---|---|
| 16 | Schützenliesel | Лизелотта-стрелок (Стрелковая Лизель) | Marksman's Liesel | Bern / Haselbach |
| 17 | Kornblumenblau | Васильково-синий | Cornflower Blue | Jussenhoven / Schlösser |
| 18 | Puppet On A String | Марионетка на верёвочке | Puppet On A String | Martin / Coulter / Martin |
| 19 | Im Grunewald (Die Holzauktion) | В Грюневальде (Лесной аукцион) | In the Grunewald (The Wood Auction) | Teich |
| 20 | Bums-Valdera | Бумс-Вальдера (припев) | Bums-Valdera | Quanz / Weber / Quanz |
| 21 | Heile, heile Gänsje | Поправляйся, поправляйся, гусёнок | Heal, Heal, Little Goose | Mundo / Mundo |
| 22 | Gartenzwergmarsch (Adelheid) | Марш садовых гномов (Адельгейда) | Garden Gnome March (Adelheid) | Bruhn / Bradtke |
| 23 | Gib acht auf den Jahrgang | Берегись урожая (года вина) | Watch the Vintage | Jussenhoven / Schlösser |
| 24 | Wir wollen unsern alten Kaiser Wilhelm wieder hab'n (Fehrbelliner Reitermarsch) | Хотим снова нашего старого кайзера Вильгельма (Фербеллинский кавалерийский марш) | We Want Our Old Kaiser Wilhelm Back | Henrion / Trad. |
| 25 | Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren | Я потерял своё сердце в Гейдельберге | I Lost My Heart in Heidelberg | Raymond / Beda-Neubach |
| 26 | Es war einmal ein treuer Husar (Der treue Husar) | Жил-был верный гусар | There Once Was a Faithful Hussar | Trad. / обр. Jo Ment |
| 27 | O wie bist du schön | О, как ты прекрасна | Oh How Beautiful You Are | Quanz / Rothenburg |
| 28 | La Bostella | Ля Бостелла | La Bostella | Gustin |
| 29 | Das Humba Tätärä | Хумба Тэтэрэ (большое «Хумба-Тэтэрэ») | The Great Humba Tätärä | Hämmerle / Hämmerle |
(Фактически на пластинке 29 произведений; на конверте указано «28 хитов» — типичное маркетинговое округление эпохи.)
Известные оригинальные исполнители
Многие из произведений альбома являются классикой немецкой эстрады с известными оригинальными исполнителями:
| Произведение | Оригинальный исполнитель | Год оригинала |
|---|---|---|
| Schnaps, das war sein letztes Wort | Willy Millowitsch | 1960 |
| Es gibt kein Bier auf Hawaii | Paul Kuhn | 1963 |
| In München steht ein Hofbräuhaus | Klaus & Ferdl / традиционная | 1936 |
| So ein Tag, so wunderschön wie heute | Die Lustigen Sänger / Margot Eskens | 1953 |
| Puppet On A String | Sandie Shaw (победитель Евровидения) | 1967 |
| I Was Kaiser Bill's Batman | Whistling Jack Smith | 1967 |
| Heile, heile Gänsje | Ernst Neger (Майнцский карнавал) | 1952 |
| Der treue Husar | Народная песня (XIX в.) | — |
| Schützenliesel | Народная застольная | — |
| Kornblumenblau | Willy Schneider | 1934 |
| Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren | Из оперетты Фреда Раймонда | 1925 |
| Wer soll das bezahlen | Jupp Schmitz | 1949 |
Контекст и место в немецкой музыкальной культуре
Феномен «Humba» и «Schunkeln»
Жанр «Humba» — это особая разновидность немецкой застольной музыки, неразрывно связанной с традицией «Schunkeln» (покачивание под руку с соседями справа и слева под музыку в размере ¾ или 4/4). Schunkellieder являются обязательным элементом:
- Октоберфеста в Мюнхене (с 1810 года);
- Кёльнского, Майнцского и Дюссельдорфского карнавалов;
- Сельских пивных праздников (Volksfeste) по всей Германии;
- Сборищ стрелковых обществ (Schützenvereine);
- Домашних застолий и юбилеев.
Сборники подобного репертуара выпускались десятками в 1960–1970-е годы практически всеми немецкими лейблами. Jo Ment был одним из ведущих интерпретаторов этого материала наряду с Bernhard Etté, Heinz Schachtner, Will Glahé и другими дирижёрами «лёгкой музыки».
Альбом как культурный документ
С точки зрения культурной истории, «28 Humba-Hits vom Faß» — это аудиальный портрет западногерманского досуга эпохи Wirtschaftswunder и ранней послевоенной нормализации. Здесь соседствуют:
- Праздничный гедонизм («Es gibt kein Bier auf Hawaii», «Der schönste Platz ist immer an der Theke»);
- Ностальгия по империи («Wir wollen unsern alten Kaiser Wilhelm wieder hab'n», «I Was Kaiser Bill's Batman»);
- Региональный патриотизм («In München steht ein Hofbräuhaus», «Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren»);
- Народный юмор («Schnaps, das war sein letztes Wort», «Bummelpetrus»);
- Карнавальный фольклор («Heile, heile Gänsje», «Das Humba Tätärä»);
- Современный поп («Puppet On A String» — победитель Евровидения 1967 года).
Такой эклектичный набор — точный слепок музыкального вкуса немецкого среднего класса конца 1960-х годов.
Отзывы коллекционеров
По данным коллекционных платформ (Discogs, 45worlds, eBay Deutschland), пластинка пользуется стабильным интересом у любителей немецкой ретро-музыки и коллекционеров пластинок «Stimmungsmusik»:
«Идеальная пластинка для домашнего Октоберфеста! Все главные хиты в одном попурри, оркестровка профессиональная, прессинг чистый. Jo Ment делает свою работу безупречно.»
«Обложка — настоящий шедевр поп-арт дизайна 1960-х. Три девушки в мини-юбках на фоне концентрических кругов — это самая суть эпохи.»
«Купил пластинку ради 'Das große Humba-Tätärä' и не пожалел — на стороне B все классические карнавальные шлягеры в одной непрерывной программе. Под такое только Schunkeln и танцевать!»
«Интересный микс национального материала с международным хитом 'Puppet On A String'. Jo Ment удаётся встроить любую мелодию в общий хумба-ритм.»
«Для собирателей серии 'Jo Ment's Happy Sound' — обязательный пункт. По концепции — один из самых концентрированно немецких альбомов всей серии.»
Коллекционная ценность
| Параметр | Оценка |
|---|---|
| Качество прессинга | ★★★★☆ (высокое, типичное для заводов Ariola-Eurodisc в Гютерсло) |
| Редкость | ★★★☆☆ (умеренная — тиражи были значительными) |
| Дизайн обложки | ★★★★★ (выдающийся образец поп-арт оформления конца 1960-х) |
| Музыкальная ценность | ★★★★☆ (исчерпывающая антология немецкого застольного репертуара) |
| Историко-культурная ценность | ★★★★★ (важный документ эпохи) |
| Цена на рынке (VG+) | €5–15 |
| Цена на рынке (NM с обложкой) | €15–30 |
Связь с другими альбомами Jo Ment
На оборотной стороне конверта представлены изображения других LP серии Jo Ment's Happy Sound, выпущенных на Ariola:
«Cinema Hits For Dancing» (77579 IT) — 28 киношлягеров (Around The World, Schiwago-Melodie, Bel Ami, You Are My Lucky Star, On The Street Where You Live, Olé! O Cangaceiro, Moon River, A Hard Day's Night, High Noon, I Feel Fine, Pepe, Lili и др.);
«Tops For Dancing 1/69» (78363 IT) — 28 партихитов 1969 года (Fire, Those Were The Days, Camp, Listen To Me, Jesamine, Matilda, My Little Lady, Hey Jude, On The Road Again, Le Bicyclette de Belsize и др.);
«Golden Hits For Dancing» (76733 IT) — 27 хитов-миллионеров (Rock Around The Clock, Memphis Tennessee, She Loves You, Downtown, Harry Lime Thema, Memories Are Made Of This, Sail Along Silv'ry Moon, Vaya Con Dios, Banbino, Banana Boat Song, Wheels, Strangers In The Night, Petite Fleur, Island In The Sun, Marina, Schuld war nur der Bossa Nova, Que Sera, Hello Dolly, La Bostella, Buona Sera, Tutti Frutti, America, I Love Paris, True Love, Zorbas Dance и др.);
«Tops For Dancing Volume 2» (77091 IT) — продолжение партихитов (Zabadak, Massachusetts, The Last Waltz, Seemann weit bist du gefahren, Morning Of My Life, Romeo und Julia, Autumn Almanac, Excerpt From 'A Teenage Opera', Siebenmeilenstiefel, Glory Land, Baby Now That I've Found You, San Francisco, Jackson, Soul Finger, Verbotene Träume и др.).
Эти альбомы вместе образуют единую серию, охватывающую все основные жанровые ниши немецкой танцевальной музыки конца 1960-х: международные хиты, киношлягеры, актуальный поп и национальный застольный репертуар.
300 руб.
| Характеристики | |
|---|---|
| Основной тип носителя | LP |
| Время звучания | 0:34:20 |
| Количество дисков | 1 |
